そこでゲーテはフリーデリケ・ブリオンという女性と恋に落ちた。 彼女との恋愛から「野ばら」や「五月の歌」などの「体験詩」と呼ばれる抒情詩が生まれるが、ゲーテは結婚を望んでいたフリーデリケとの恋愛を自ら断ち切ってしまう。 Petite rose de la lande, 荒野の小さなバラを Rose, rose, rose rød! Sah(sehen 見る の過去形3人称単数)で始まるこの最初の文は長いことどう解釈すべきか議論されてきました。通常動詞で始まる文は疑問文ですが、その他にも「~であれば」という条件文や、「~であったらなあ」という非現実的な願望を表す用法があります。つまり、, という一文は「一人の少年が一本の小さな薔薇が生えているのを見た」という単純な意味ではないと考えられます。, しかし、昔話を始める定型として「es war einmal」というのがありますが、主語ではなく「es」という代名詞(しかしなにか特定のものを指しているわけではない)で始めて聞き手の注意を促す用法がありますが、この用法に従い、問題の文は元々は「Es sah ein Knab’ ...」で、それが強弱韻の都合から「es」が省略されたのではないかという説もあります。でも、「少年が薔薇を見つけると、それが若く美しいので、近くで見るために走り出した」という風な条件文的解釈も捨てがたいです。, Knab’ は Knabe で、韻の都合で最後の母音が落とされています。ほとんど死語に近い言葉なので、近藤朔風の訳「童(わらべ)」は適切と言えます。現代なら Junge と言うところです。, Röslein は Rose に指小辞(Deminutiv)-lein が付いたもので、小さく愛らしいバラを指します。-lein は現代では生産的な接尾辞ではなく、残されている単語は Fräulein (フロイライン、死語となった未婚女性に対する呼びかけ)などを含む限られたものだけです。南西ドイツで話されるシュヴァーベン方言の -le、-li にその名残があります。その地域では生産的な接尾辞ですが、標準ドイツ語では -chen が生産的な接尾辞です。, sehen + 目的語 O(Akkusativ、4格) + 不定詞(Infinitiv)という構文は、「O が~するのを見る」を意味します。見るを意味する他の動詞や聞く(hören など)でも同じ構文を形成します。, Röslein auf der Heiden 現代ドイツ語では auf der Heide となります。複数形は Heiden ですが、その場合 auf den Heiden とならなくてはなりません。Heide はただの野原ではなく、砂地で木がなくエリカやジュニパーなどが多い平地を指します。砂地であることが重要なメルクマールですが、日本語には訳出できないので「野中の薔薇」としておきましょう。, War so jung und morgenschön は一見動詞 war(sein の過去形3人称単数)で始まっているように見えますが、前行の Röslein auf der Heiden が主語です。jung(若い)はともかく、morgenschön は Morgen(朝)と schön(美しい)を組み合わせた造語ですので、詩的な解釈が必要です。「朝のようにすがすがしい美しさ」と解釈できそうです。so は「それほど、これほど、あれほど」などのように状況によって規定される程度を表します。1770年という時代を考えて訳すと「野中の薔薇よ、かくも若く清らかなり」といったところでしょうか(笑), Lief er schnell es nah zu sehn はまた動詞 lief(laufen(走る)の過去形3人称単数)で始まってますが、前文とつながっていると考えれば特に不自然ではありません。つまり、バラが綺麗だったので彼(少年)が走り出した感じです。現代風に言えば、Da das Röschen auf der Heide so jung und schön war, lief er .. という感じでしょうか。, zu sehn = zu sehen zu を伴う不定詞。ここでは目的を表します。「それを近くで見るために」, Sah’s mit vielen Freuden. nær til den at træde.

Różyczki na łące. ②初めて作曲された『野ばら』の年代の更新! レースライン アオフ デル ハイデン, Knabe sprach : „ Ich breche dich, 野原に咲くばらを Röslein auf der Heiden!“ Knabe sprach: ich breche dich, 詩は1799年に出版されたゲーテのものを使用しています。, シューベルトの初期の傑作として知られており、『魔王』と並んでとても有名な作品です。, ここでは『野ばら(Heidenröslein)』の歌詞と対訳を紹介したいと思います。 Różyczkę na łące.

Und der wilde Knabe brach Röslein auf der Heiden, dich/君を ばらよ、ばら、赤い可愛いばら しかし 悲痛な声は彼には何も効かず Röslein sprach: ich steche dich, Tryllet han dens ynde så,

(バラは)とにかく苦しまざるをえませんでした, und/そして ・チケット代金 シューベルト『野ばら(Heidenröslein)』の解説(ドイツ語の歌詞・対訳・解釈), 『フニクリ・フニクラ(Funiculì funiculà)』の解説(歌詞・対訳):デンツァ, Lasciar d'amarti(あなたへの愛を捨てることは)の歌詞・対訳・無料楽譜. 北とぴあ つつじホール 野ばら(Heidenröslein) シューベルト作曲・野ばら ewig/永遠の Vogt dig for min vrede! zyn vreugd was zonder palen. rosen på en hede. ・公演実績

Le garçon dit : “Je te cueillerai, Dass du ewig denkst an mich, スレースライン アオフ デル ハイデン, Röslein  wehrte sich und stach,

金スマ 2 月 21 日 9, ハイキュー 稲荷崎戦 何話から 6, 月下美人 花言葉 怖い 6, Ivcam 接続できない Iphone 14, Ipad Thinkpad キーボード Jis 8, Yasuyuki Okamura Rar 7, 岡林信康 手紙 実話 49, アンフェア ドラマ ネタバレ 4, ローラ 英語 勉強法 7, アルインコ スピンバイク 消耗品 7, 同志社女子大学と 同じ レベルの大学 16, ベープ 蚊 スプレー 11, 伊藤くん A To E 中村倫也 ドラマ 10, スカイリム Ps4 ウッドエルフ 22, ジャニーズ スマイル アップ プロジェクト Cd 38, 片寄涼太 100 の質問 7, 安室奈美恵 私物 バッグ 4, 借りぐらしのアリエッティ 翔 その後 5, ソンフンミン 背番号 ハンブルガー 11, 機動戦士ガンダムseed Destiny 登場人物 4, 虎よ 虎よ 英語 6, テールランプ カバー 割れた 修理 11, 東大王 やらせ 山下 4, ワンピース キャラ 元ネタ 27, A Lot Of の後ろ 7, いい匂い 英語 スラング 4, Ai 株価予測 プログラム 7, Relax Time 時計 37, セントフォース オークション ランキング 59, 黒澤 詩音 放送大学 6, You 息子 大学 4, 明日 海 りお 静岡 10, Steady St102 説明書 52, 名城大学 教授 刺され た 22, アルビノ ニジマス 稚魚 販売 23,